Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - τελος

 

Перевод с греческого языка τελος на русский

τελος

τέλος

I

-εος τό тж. pl.

1) свершение, завершение, исполнение

τ. γάμοιο Hom. — вступление в брак, бракосочетание;

τ. μύθοις ἐπιθεῖναι Hom. — привести в исполнение (свои) слова;

εἰ γὰρ ἐπ΄ ἀρῇσιν τ. γένοιτο Hom. — если бы сбывались желания;

οὐ μακύνειν τ. Pind. — действовать быстро (досл. не откладывать исполнения);

πρὴν τ. τι ἔχειν Thuc. — прежде, чем что-л. будет приведено в исполнение

2) развязка, результат, последствия, исход

(τῆς μάχης Soph.)

ἶσον τεῖναι πολέμου τ. Hom. — дать одинаковый (для обеих сторон) исход битве, т.е. никому не дать перевеса;

τὸ τούτου τ. οὐκ ἐν ἐμοὴ ἦν Dem. — исход этого зависел не от меня

3) благополучный исход, успешная развязка, успех

τῷ τέλει πίστιν φέρων Soph. — веря в счастливый исход

4) окончание, конец

(τοῦ βίου Soph., Xen.)

τί ἔσται τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί ; Her. — чем все это для меня кончится?;

θανάτοιο τ. Hom. — смертный конец, смерть;

νόστοιο τ. Hom. — конец обратного пути, т.е. возвращение, прибытие (домой);

τ. ἔχειν Hom., Aesch. — быть завершенным, готовым, оконченным;

ἐπεὴ τ. εἶχεν ἡ θυσία Xen. — когда жертвоприношение было окончено;

ὁπόσοι τ. ἔχοιεν τοῦ βίου Plat.(те), которые окончили жизнь, умершие;

τ. ποιεῖσθαί τινος Xen. — закончить (прекратить) что-л.;

τ. λαβεῖν τινος Eur. — освободиться от чего-л.;

ἐπὴ и ἐς τ. τινὸς ἐλθεῖν Plat., Eur. — подойти к концу чего-л.;

εὖ τέλη εἰπεῖν Eur. — хорошо закончить (свою) речь;

ἐς τ. HH., Hes. — до конца, вполне;

μηδὲν δίκαιον ἐς τ. Soph. — решительно ничего справедливого;

μετὰ σιγῆς διὰ τέλους Plat. — в полном молчании;

διὰ τέλους τὸ πᾶν Aesch. — все до конца

5) кончина, смерть Eur.

ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο Her. — вот какой смертью они умерли;

τὸ κάλλιστον τ. ἔχειν Xen. — умереть славной смертью

6) высшая точка, предел

ἐπὴ τῷ τέλει τινὸς γενέσθαι Plat. — дойти до пределов чего-л.;

ἅπτεσθαι τοῦ τέλους Plat. — достичь предела;

πρεσβύτου τ. Plat. — глубокая старость;

ἥβης τ. μολεῖν Eur. — дойти до полного развития юношеских сил;

ὁ τ. ἔχων Plat. — достигший полного развития, взрослый

7) окончательное решение

τ. δίκης Aesch. — приговор;

εἰδώς γ΄ εὖ τόδ΄ ἐξεῖπον τ. Aesch. — я совершенно сознательно высказал это решение

8) награда, приз

(πυγμᾶς Pind.)

9) власть, право, законная сила, полномочия

τέλος ἔχοντες Thuc. — облеченные полномочиями;

οἱ μάλιστα ἐν τέλει Thuc. — облеченные высшей властью;

εἰς τὸ τ. καταστῆσαι Xen. — занять должность;

οἱ ἐν τέλει ὄντες Her., Thuc. или βεβῶτες Soph., τὰ τέλη ἔχοντες Thuc. и τὰ τέλη Thuc., Xen. — должностные лица, власти;

ὅσοις τοῦτ΄ ἐπέσταλται τ. Aesch.(те), которые облечены этой властью

10) цель

πρὸς τ. ἐλθεῖν Plat. и τυχεῖν τοῦ τέλους Luc. — достичь цели;

πρὸς οὐδὲν τ., ἀλλὰ διάγοντες ἄλλως τὸν χρόνον Plut. — с единственной целью выиграть время

11) срок

(μισθοῖο τ. Hom.)

12) платеж, подать, налог, пошлина

(τέλη λαμβάνειν ἀπό τινος NT.)

τ. τελεῖν ἐξαγομένων χρημάτων Plat. — платить пошлину за вывозимые товары;

ἔξω τοῦ τέλους εἶναι Dem. — быть свободным от обложения;

τέλη ὠνεῖσθαι или πρίασθαι Xen. — брать налоги на откуп

13) расход

τοῖς οἰκείοις или ἰδίοις τέλεσι Thuc. — на собственный счет;

δημοσίοις τέλεσι Plat. — на общественный счет

14) выгода, польза

τέλη λύειν τινί Soph. — приносить выгоды кому-л.

15) культ. подношение, дар

(Ζηνὴ Τροπαίῳ Soph.)

τὰ τέλεα τῶν προβάτων Her. — приношения (состоящие) из мелкого скота

16) священный обряд, церемония

(σεμνὰ τέλη Soph.)

γαμήλιον τ. Aesch. и τὰ νυμφικὰ τέλη Soph. — брачный обряд

17) отряд, колонна

(Θρῃκῶν ἀνδρῶν Hom.; ἱππέων Thuc.)

ἐν τελέεσσιν Hom. и κατὰ τέλεα Her. — отрядами, по отрядам;

(у римлян) легион Plut.

18) вереница, сонм, толпа

(ἀθανάτων Aesch.)

δίρρυμά τε καὴ τρίρυμμα τέλη Aesch. — вереницы колесниц, запряженных четверкой или шестеркой лошадей

19) имущественный ценз или сословие Dem.

κατὰ (τὸ) τ. Isae., Dem. — в соответствии с имущественным цензом, по сословной принадлежности

II

(τό) adv. в конце концов, наконец

τ. ἐν ἀπορίῃσι εἴχετο Her. — он оказался, наконец, в затруднительном положении;

τ. δὲ ξυνέβησαν τοῖς Πλαταιεῦσι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς Thuc. — в конце концов они сдались платейцам на капитуляцию;

τ. γε μέντοι δεῦρ΄ ἐνίκησεν μολεῖν Soph. — в конце концов победило (решение) прибыть сюда

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  τέλος το конец м; финал м; окончание с; исход м; τέλος του μήνα конец месяца ...
Греческо-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2016
2
1112
3
983
4
891
5
890
6
883
7
881
8
873
9
822
10
763
11
742
12
741
13
730
14
696
15
652
16
647
17
634
18
623
19
621
20
604